Петр Орешкин
ВАВИЛОНСКИЙ ФЕНОМЕН
"Вначале было слово". Оно было славянским!
Объяснить содержание моей работы западным "славянским" специалистам
- это нести Светильник перед слепыми.
"Профессора славянских языков", которым я посылал мою работу, отвечали
мне по-французски, по-немецки, по-английски, будучи не в состоянии написать
письмо по-русски.
Книга моя адресована тем, кто ГОВОРИТ И МЫСЛИТ ПО-СЛАВЯНСКИ, тем, у кого хватит
мужества прямо взглянуть в глаза истории и понять, что наше прошлое - искорежено,
корни - подрублены, а сами мы - загнаны в тупик, откуда следует выйти, пока
не поздно, пока наш язык еще жив и связь во времени может быть восстановлена,
пока мы еще не задохнулись в липкой паутине мертвых слов.
Пытаться читать надписи "ДО ВАВИЛОНА", пользуясь грамматической
структурой языков "ПОСТ-ВАВИЛОНСКОЙ ЭРЫ", - это подгонять "английский
ключ" к старинному замку, тянуть единую цепь языкового наследия там,
где ее звенья разорваны - бессмысленно!
Древнейшие документы написаны посредством различных алфавитных систем, но
на ОДНОМ ЯЗЫКЕ, и здесь лежит ключ к их дешифровке:
ЗНАКИ - РАЗНЫЕ, ЯЗЫК - ЕДИНЫЙ.
СЛАВЯНЕ, во всей полноте, сохранили грамматический строй и коренной словарный
состав древнейшего ЯЗЫКА, но забыли кто они, откуда пришли - забыли о своем
СЛАВНОМ прошлом, быть может, потому, что были слишком доверчивыми людьми.
Нужно быть просто слепым или ОЧЕНЬ НЕ ХОТЕТЬ ВИДЕТЬ, что мне прекрасно удалась
дешифровка, и древнейшие документы впервые заговорили на нашем родном языке.
Он вернулся к жизни в своем первозданном облике, он - красочен, он - великолепен!
И его не угробить никаким "специалистам". Свет для них губителен!
ДВЕРЬ ОТКРЫТА, ВХОДИТЕ!
"БЫТИЕ 11:1. 5-7.1. На всей земле был один язык и одно наречие. 5. И
сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.
6, И сказал Господь: вот один народ, и один у всех язык; и вот что начали
они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать. 7. Сойдем же и
смешаем там язык их так, чтобы один не понимал речи другого".
Давая заглавие своей работе, я, конечно, имел ввиду эти библейские строки.
Но уже само название страны, где строилась "Вавилонская (Башня",
указывает людям, говорящим по-славянски, на какое-то странное событие, бывшее
в этих местах: МЕСОПОТАМИЯ, почти не изменившееся "МЕСО ПОТАМИЯ"
- "Страна, где смешалось потомство".
Ученые прошли мимо, не заметив, что здесь, в какой-то момент ПРЕДНАМЕРЕННОЙ
КАТАСТРОФЫ, был разбит и раздроблен на части ЕДИНЫЙ ЯЗЫК, что "БОЛЬШОЕ
СЛОВО" оказалось как бы "разорванным на куски", которые и были
затем розданы "строителям", почему-то вдруг забывшим, как выглядел
ОРИГИНАЛ, и восстановить его - в нашем помраченном сознании - можно, лишь
уложив в ИЗНАЧАЛЬНОМ ПОРЯДКЕ "КИРПИЧИ" разрушенной "Вавилонской
Башни", где, вероятно, хранилась ценнейшая информация, обладание которой
СТАЛО УГРОЖАЮЩИМ.
Слепые "подмастерья", утерявшие чертежи, гонятся за Призраком по
следам Шампольона, не понявшего НИ СЛОВА в языке древнего Египта. Они громоздят
диковенное НЕЧТО, с маниакальным упорством вгоняя "кирпич за кирпичом
в чужие гнезда", и не могут осознать, что "порядок кладки"
НАРУШЕН С САМОГО НАЧАЛА, что их нелепый, бутафорский "храм эпохи возрождения"
снизу доверху стянут "обручами", которые единственно и держат перекошенную
конструкцию и достаточно ОДНОГО УДАРА, чтобы смести эту помпезную Рухлядь,
обнажив первозданный фундамент, где - под грудой трухлявых декораций - скрыто
"БОЛЬШОЕ СЛОВО".
ЭТРУСКИ
Уже само имя "ЭТРУСКИ" дает основание говорить, что были они древнеславянским
племенем РУССОВ - "ЭТО-РУСКИ".
Но, взглянув на рисунки в гробницах, легко убедиться, что этрусские женщины
имели светлые, "льняные" волосы, являя собой ярко выраженный тип
"северных красавиц", а мужья их были смуглы, курчавы и черноволосы,
словно принадлежали они к другому племени.
Тогда вполне вероятно, что "ЭТРУСКИ" - лишь слегка измененное "ИТА-РУСКИ",
родственное по своей структуре нашему "УГРО-ФИННЫ". "ИТА"
- являлись предками современных итальянцев. Их жены "РУСКИ" состояли
с ними в прямом родстве.
Подтверждают это и древнегреческие источники, называющие этрусков "туржения",
что определенно: "те ур жения" - те женаты на ура" (я вернусь
к "ура" в конце работы).
Обычай брать жен из другого племени широко практиковался в античном мире.
"ИТА" здесь не были исключением. Но вместе они составляли единый
народ, говоривший и писавший по-древнеславянски, вплоть до своего ухода со
сцены, где-то в начале "эпохи возрождения".
Дешифрованные мной тексты не оставляют ни малейших сомнений в том, что мы
имеем дело с ДРЕВНЕСЛАВЯНСКИМ языком, ДРЕВНЕСЛА-ВЯНСКОЙ культурой!
ЭТО ОЧЕВИДНЫЙ ФАКТ, хотя "специалисты" и стремятся "увязать"
этрусский, кажется, со всеми индоевропейскими языками ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ дрезнеславянского.
Чтобы понять скрытую "механику" этрусского письма и уяснить всю
сложность его дешифровки, необходимо особо подчеркнуть, что древние писцы
отнюдь не стремились (как это принято считать) упростить алфавит, сделать
его более легким и доступным в обращении, хотя и могли без труда сделать это.
Как раз наоборот! Они всеми силами стремились УСЛОЖНИТЬ его, прибегая к весьма
хитроумным уловкам, с одной единственной целью: скрыть от посторонних САМ
ПРИНЦИП ПИСЬМА и сохранить таким образом все привилегии замкнутой касты, владеющей
его секретом. Существует странный контраст: с одной стороны - удивительные
достижения этрусков в строительстве, архитектуре, живописи, где повсюду видна
четкость, совершенство и законченность форм.
Наряду с этим - этрусская письменность, с ее корявым, небрежным "детским
почерком", перекошенными буквами, прыгающими строками. Но это несоответствие
легко объяснить, если учесть, что надписи ПРЕДНАМЕРЕННО ИСКАЖАЛИСЬ. Письмом
владели единицы - остальные были НЕ ГРАМОТНЫ!
Чтобы скрыть "механизм" письма, существовало несколько отработанных
приемов:
1. Направление на письме постоянно менялось. Текст мог читаться слева-направо
и справа-налево.
2. Все вместе, или по отдельности, буквы поворачивались в сторону, противоположную
направлению письма или ставились "вверх - ногами".
3. Отдельные буквы преднамеренно искажались на письме. Например, буквы "Е",
"О", "Л" могли писаться EPV, становясь (чисто внешне)
буквами "Т", "Д", "В" этрусского алфавита, но
сохраняя при этом свое первоначальное значение.
4. Одни и те же буквы иногда могли читаться "по-древнеславянски"
и "по-латински". К примеру русское "С" могло быть "К",
русское "Н" - "X".
5. Отдельные гласные на письме опускались, что вообще было весьма характерным
в письменности древних славян.
6. Буквы могли быть скрыты в деталях орнамента или выступать на рисунке в
виде "оливковой ветви", "копья" и т. д. Это давало возможность
сделать текст двусмысленным.
Я перечислил здесь лишь основное. Всю совокупность этих хитроумных приемов
можно назвать "КАВЕРЗ-СИСТЕМА" и, полагаю, термин этот, со временем,
войдет в научный лексикон. Во всяком случае, я нашел весьма точное определение
характера древнейшего письма (не только этрусского).
Здесь дана лишь небольшая часть репродукций этрусских зеркал; их намного больше.
У этрусков был обычай класть их, вместе с владельцами, при погребении.
На многих зеркалах видна четкая надпись "СВИДАН". Этруски верили
в СВИДАНИЕ за гробом.
Главное действующее лицо потустороннего мира этрусков - МЕНЕО-КА-АКОЕНЕМ,
многоликое существо, оборотень, как и само его имя, которое можно прочитать
слева-направо "ИЗМЕНЧИВЫЙ" и справа-налево "ОКАЯННЫЙ".
Существо это стоит на рубеже двух миров, охраняя вход в "за-зеркалье".
Платой за краткое свидание с умершими служат какие-то шары неясного происхождения;
они, определенно, интересуют "МЕНЕОКУ".
Эти же шары укреплены и на браслетах: их вручают тем, кому пришло время отправляться
на "ЗВИДАН".
На "ЗВИДАН" (СВИДАН) этрусков доставляет СИНИ8ИЦА, та самая "Синяя
Птица", о которой нам, много веков спустя, поведал М. Метерлинк.
...но СЛАВЯНАМ она хорошо знакома. Синица - частый гость славянских пословиц,
поговорок, сказок.
С этрусками_мы связаны прочными корнями СЛАВЯНСКОГО языка, СЛАВЯНСКОЙ культуры,
корнями, уходящими в глубь тысячелетий, которые и стремятся подрубить всякого
рода "специалисты", чей "светлый храм" явно кренится в
сторону Малой Азии, где обитал, разумеется, самый умный, самый просвещенный
народ, пока все остальнце уныло висели на хвостах в ожидании прихода "культуртрегеров".
ЭТРУССКИЕ ЗЕРКАЛА
Иллюстрация № 1
Как видно на рисунке, Творец лепит что-то из куска глины или теста. Надпись
читается справа налево: САЮ ВАЮ.
"ВАЮ" - никаких сомнений не вызывает: зто наше "ВАЯТЬ",
стоящее в первом лице, единственного числа.
Используемый нынз, применительно к скульптуре, глагол этот в древности понимался
куда шире: ДЕЛАТЬ, СОЗДАВАТЬ.
Творец лепит САЮ, т. е. БУЛКУ, которую мы еще сегодня называем "САЙКА".
Рисунок - символический. САЯ в руках Творца может быть и нашей Ззмлей.
Иллюстрация № 2
Слева надпись: ВЕДМЕ.
Надпись справа, в данной транскрипции, представляет особый интерес: слева-направо
читается АКОЕНЕМ. Вся надпись читается: ВЕДЬМЕ ОКАЯННОМУ (здесь "ведьма"
- мужского рода).
Рисунок изображает уничтожение ведьмы, но "ведем" этот является
оборотнем, как и сама надпись. Здесь также существует инверсия: МЕНЕОКА, т.
е. МЕНЯЮЩИЙСЯ, иногда, МЕНЯЛА.
Однако "СЕРП" в руке, "НОГА", согнутая в колене (слева
внизу), "ЗНАК" на "ноге", "ЗАЯЧЬИ УШИ" на колене,
"ЗАЯЧЬЯ ГОЛОВА" (справа), котелок, КОПЬЕ могут быть не только буквами,
но и алхимическими символами в процессе изготовления зелья, уничтожающего
"МЕНЕОКУ".
Иллюстрация № 3
Надпись в центре часто повторяется на этрусских зеркалах.
Здесь она читается справа налево. Та же надпись на зеркале читается слева
направо. Направление постоянно меняется, чтобы скрыть систему письма.
Покупатели зеркал, вероятно, знали ЧТО здесь написано, но не знали КАК это
делается, потому что были неграмотны.
Им было трудно представить, каким образом одну и ту же надпись можно читать
справа налево и слева направо. В любом случае надпись читается "ШЕДСЛЕ",
ИДИ СЛЕДОМ, СЛЕДУЮ.
Женщина справа стремится наклонить голову мужчине. Перед уходом в "мир
иной" она заставляет его поклониться на прощание. Надпись справа (где
буквы "Н" и "Е" преднамеренно перевернуты!) читается,
однако, слева-направо НА ЕМ. Надпись слева: КИВАЕ.
ШЕДСЛЕ. КИВАЕ НА ЕМ. ИДИ СЛЕДОМ, КИВНИ ЕМУ.
Иллюстрация № 4
Надпись слева: ШЕДСЛЕ - СЛЕДУЮ. Та же транскрипция, что и на иллюстрации 3.
В центре (справа налево) ЗВДМС, ЗВИДАМИС, СВИДИМСЯ. Справа - КИВАЕ, но здесь
вместо "F" взято "С": читается "К".
ШЕДСЛЕ ЗВДМС КИВАЕ - СЛЕДУЮ, ИДУ СЛЕДОМ, УВИДИМСЯ, КИВНИ.
Мужчина держит в руках сердце (падает капля крови), а юноша - камень.
Умерший уносит сердце юноши, оставляя "камень на сердце". Отсюда
и наше выражение "ОСТАВИЛ КАМЕНЬ НА СЕРДЦЕ".
Иллюстрация № 5
Справа (сверху вниз): ЗВДАН, - СВИДАНИЕ, ВСТРЕЧА. Слева (сверху вниз) МЕН(е)ОКА.
В данном случае речь идет об обмене: "МЕНЯЙ", "ОБМЕНЯЙ".
"Менеоку" хотят перехитрить, обменяв маленький шар на большой, чтобы
продлить минуты свидания.
Иллюстрация № 6
Вверху слева: СВДАН (здесь "С" перевернуто). Читается справа налево
"СВИДАНИЕ".
Ниже надпись: ЕВИНА - ЯВИЛАСЬ
(читается слева направо). Справа (сверху вниз) ЕВСНЗРЕ, ЕВ(и)СН(а)ЗРЕ, ЯВИЛАСЬ
ЗРИМО. СВИДАНИЕ, ЯВИЛАСЬ - ЯВИЛАСЬ ЗРИМО.
Иллюстрация № 7
Вверху (справа налево) ЗДВАН, Свидание. Ниже надпись ЖИН(и)ВЦА. Молодой человек,
придя на ЗВДАН к возлюбленной, хочет на ней ЖИН(и)ВЦА и, в подтверждение,
дарит сердце. В изображении сердец у этрусков, видимо, не существовало определенного
канона: каждый художник представлял их по-своему. Сопоставляя надписи, можно
видеть, что буквы Т и "С" - взаимозаменяемы: ЗДВАН - СДВАН. Здесь
может стоять также "Ж".
ЧАСТАЯ ЗАМЕНА ОДНИХ БУКВ ДРУГИМИ, БЛИЗКИМИ ПО ЗВУЧАНИЮ, ВООБЩЕ ХАРАКТЕРНА
ДЛЯ ВСЕЙ "КАВЕРЗ-СИСТЕМЫ" ДРЕВНЕГО ПИСЬМА не только этрусского;
и это постоянно следует иметь в виду при дешифровке.
Иллюстрация № 8
Слева - тот же "двойственный персонаж" МЕНЕОКА-АКОЕНЕМ и на груди
у него тот же "ведем" с ВЫСУНУТЫМ ЯЗЫКОМ (см. иллюстр. № 2). В центре
ШЕДСЛЕ, СЛЕДУЮ. Справа - ЗДВАН, СВИДАНИЕ.
Иллюстрация № 9
Вверху: ЗДВАН, СВИДАНИЕ.
Слева: ЕВИНА, ЯВИЛАСЬ.
Справа - тот же "менеока" в облике загробного мира; надпись, однако,
читается МЕНЛЕ, что определенно Меняла. Это подтверждает и рисунок. "Me
неока-акоенем" живо интересуется "входными шариками", которые
женщина спрятала в рукаве. Речь, вероятно, идет об их обмене на минуты свидания.
Иллюстрация №
10
В центре: ЗДВАН, СВИДАНИЕ.
Справа: ШЕДСЛЕ, СЛЕДУЙ, ШЕСТВУЙ СЛЕДОМ.
Слева: МЕНЕОКА-АКОЕНЕМ.
Мужчина, однако, не торопится "шествовать следом", судя по его реакции.
Надпись читается: ЗДВАН АКОЕ-НЕМ. ШЕДСЛЕ.
ВСТРЕЧА С ОКАЯННЫМ. СЛЕДУЙ
Иллюстрация № 11
В надписи справа - все буквы перевернуты в сторону, противоположную направлению
письма (КА-ВЕРЗ-СИСТЕМА). Надпись читается справа налево, с внешней стороны
окружности: УСТАНАСИ, УСТАЛА.
Слева: СИН(и)ВЦА. Вся надпись читается СИНИВЦА УСТАНАСИ, СИНИЦА УСТАЛА.
Как видно, птицу не стремятся поймать: скорее поддержать ее!
Синице у этрусков отводится
очень важная роль. Это "Синяя Птица", "Птица Счастья",
приносящая в рай (этрусский "аирум") души умерших.
Иллюстрация № 12
Здесь также надпись СИН(и)ВЦА, но, по сторонам, две крупные птицы, напоминающие
гусей. Слева надпись: ТЖИОЛВС, ТЯЖЕЛОВАТО. Читаем: СИНИЦЕ ТЯЖЕЛОВАТО.
Женщина - весьма солидная, и СИНИЦЕ, действительно, могло быть "тяжеловато"
доставлять ее на "ЗДВАН". Женщина эта, к тому же, пытается обмануть
"небесного секретаря", давая ему в качестве "платы за вход"
- простое яйцо. Он видит обман, что подтверждает надпись справа: ОА НЕ Н(е)С(и);
ЯИЦ НЕ НОСИ.
Иллюстрация № 13
Текст разорван и переходит с одной рамки на другую. Крайние рамки читаются
слева направо. Две средних: справа налево. (КАВЕРЗ-СИСТЕМА!) Вся надпись читается:
ИМАСЦИЦИ НОНИ ЕГАН ЖИОЕО, ИМЕЕТ НЫНЕ ЕГО ЖИВОГО.
Иллюстрация № 14
Правая половина надписи читается слева-направо (здесь все буквы перевернуты
в сторону, противоположную направлению письма).
Левая половина надписи читается справа налево:
ЖИОЕО К(и)ЛЕС ЛАД СВДА; ЖИВОЮ УМЕРШУЮ МИЛУЮ УВИДЕЛ.
Иллюстрация № 15
Здесь уже форма СВ(и)Д(е)МИС, тоже Свидание, Встреча.
Слева надпись, часто повторяемая: АГУЛ(и)В - ОГУЛИВАЕТ, УХАЖИВАЕТ.
В центре надпись ЖИНИА - ЖЕНИСЬ. Вся надпись читается: СВИДАНИЕ, УХАЖИВАЙ,
ЖЕНИСЬ. На рисунке, правда, трое юношей, но "о вкусах не спорят",
тем более этрусских.
Иллюстрация № 16
Надпись в центре: РАНА ЖИНА.
Слева: РАВНА.
Справа: МНАВО ТС. Вся надпись читается: РАНИШЬ ЖЕНУ (В РАВНОЙ МЕРЕ). ДУМАЕШЬ
ТАК.
Иллюстрация № 17
Надпись читается справа налево: ОТОЗВАН В(и)ЖИВ НЕОВН(и)С -ОТДАН, ВИЖУ, НЕВИННЫЙ.
Иллюстрация № 18
В центре МЕНЕОКА-АКОЕНЕМ, голова с высунутым языком.
Надпись справа: АГУЛ(и)В(е) - ОБХАЖИВАЕТ.
Надпись слева: ОЕД(и)СЕ-ДЫХНИ НА НЕГО.
Все вместе читается: ОКАЯННЫЙ ОБХАЖИВАЕТ. ДЫХНИ НА НЕГО. Нечистая сила "обхаживает"
молодого человека, пытаясь, видимо, похитить его душу. Серп и сосуд в его
руках может читаться: СЕ СОСУДА, НА ЭТО ОСУЖДЕН.
Иллюстрация № 19
Слева: ШЕДСЛЕ, СЛЕДУЙ В центре (снизу вверх) НА ЕМ.
Справа (снизу вверх) ТНИЕВ.
Надпись читается: ШЕДСЛЕ. НА ЕМ ТЕНИЕВ; СЛЕДУЙ. НА НЕМ - ТЕНЬ.
Фигура справа указывает в сторону ТЕНИ, оставляемой юношей. Это заставляет
предположить, что он еще жив! Вспомним легенды о пришельцах с того света,
лишенных тени и не имевших отражения в зеркалах.
Иллюстрация №20
Весьма наглядный, прямо-таки великолепный пример "каверз-систе-мы" на письме.
Казалось бы, совершенно четкая и ясная надпись АКРАОЕ. Глубоко убежден, что
все "специалисты" именно так и прочтут ее, увязывая "Акраое" с греческим или
латинским; и совершат при этом грубейшую ошибку, потому что надпись эта читается
СПРАВА НАЛЕВО: ЕОАР(у)КА -ЕГО РУКА. Тот факт, что все буквы здесь ориентированы
вправо, говорит лишь о ее ПРЕДНАМЕРЕННОМ ИСКАЖЕНИИ. Справа надпись ЗНОСА -
СНОСИЛАСЬ, но, учитывая "манипуляции" этрусских писцов с буквой "О", часто
подаваемой в виде "Д" (и наоборот), я бы не исключил вариант: ЗНДСА - ЗН(а)Д(е)СА,
ПОНАДОБИЛАСЬ. Тогда вся надпись читается: ЕГО РУКА ПОНАДОБИЛАСЬ.
Иллюстрация № 21
Вот еще характерный пример "каверз-системы":
Казалось, нет сомнений, что надпись слева читается ИММАРХ. По какой-то странной
"ассоциации символик" сразуже возникает убеждение, что это имя древнего
царя или героя. Однако в слове ИММАРХ нет буквы "А". Эта буква "О",
преднамеренно начертанная угловатой. Но основное в том, что надпись следует
читать справа налево: ХРОМOМИ. Что же явилось причиной внезапной хромоты?
Надпись справа поясняет: НГЕПДКПОН(о)ГЕ П(о)ДК(о)ПО: НОГОЙ ПОДКАПЫВАЛ.
Молодой человек охромел, покапывая землю, чтобы снять с головы "менеоки"
львиную маску. Маска эта, вероятно, служит магическим целям. "ТРЕУГОЛЬНИК",
"ЦВЕТОК", "ГОЛОВА" и "ЩИТ" являются стилизованными
буквами или символами алхимиков.
Иллюстрация № 22
Слева надпись ШЕДСЛЕ - СЛЕДУЙ. Справа: ТИГЕСЕ - ТЯНИ ЭТО! Надпись саркастическая.
Пытаться тянуть львиную маску за струю вытекающей воды, разумеется, нелепо!
Иллюстрация № 23
Справа: ШЕДСЛЕ - СЛЕДУЙ, Слева: СИЛЕ. СЛЕДУЙ СИЛЕ.
Мужчина с кольем не хочет "следовать" добровольно, но лишь "силой".
Возможно также: ОСИЛЬ, ПОБЕДИ. В руках "ЩИТ", напоминающий стилизованное
"С". Под ногами - ВАЗА. Сочетание это может быть СВА-ЗА. В этрусском
алфавите не было "Я". Тогда СВАЗА может легко читаться СВАЗA - СВЯЗЬ.
Иллюстрация № 24
Слева: МЕНЕОКА-АКОЕНЕМ. Правая надпись (все буквы перевернуты) ВСЕ КА-ЗАЛ.
ВСЕ СКАЗАЛ.
Крылатое существо я бы не спешил называть "ангелом".
Иллюстрация № 25
Убежден, что "специалисты" увидят здесь Атласа, держащего небесный
свод. | Слева, разумеется, стоит "Геракл"... Надпись слева, однако,
читается определенно (сверху вниз); САВАЛИСЕ - ЗАВАЛИТСЯ. Надпись справа (сверху
вниз) - ЛИ-ОЛА - ПРОЛЬЕТСЯ. Стрелки изображают капли виноградного сока.
Иллюстрация № 26
Слева (снизу вверх): ГОЛОСЕЖ. В центре (снизу вверх): ЛОЖНА. Справа (снизу
вверх): A3 ВСЕЖ. ГОЛОСЕЖ ЛОЖНА A3 ВСЕЖ. ПРОВОЗГЛАШАЕШЬ ЛОЖНО ОБО ВСЕМ.
В центре - гадалка, предсказание ' которой, видимо, не сбылось. Колонна, с
яйцом наверху, ее "рабочий кабинет". Задиристый коротыш справа,
очевидно, полагает, что гадалке нанесено "профессиональное оскорбление".
"Убеждает" его в этом и копье - острием на ноге.
Иллюстрация № 27
(сверху вниз): НА ОВ(а)М - НАД НИМ. Ниже (надпись "углом" справа
налево) ЦЕ В(и)М(а)ВЖ(е)ЦА -ЭТИМ ВЫМАЖИ. Вся надпись читается: НАД НИМ ВЫДАВИТЬ,
ЛИТЬ, ЭТИМ - ВЫЖМИ. Все внимание приковано к голове змеи. Речь идет о змеином
яде.
Иллюстрация № 28
Слева надпись: В(и)Д(а)В(и)ЖОТИ - ВЫДАВИТЬ (УДАВИТЬ). Та же транскрипция,
что на иллюстр. 27.
Справа надпись: СГЛ(а)ЛА МИЛА - СГЛАЗИЛА МИЛУЮ.
Вся надпись читается: УДАВИТЬ, СГЛАЗИЛА МИЛУЮ.
Иллюстрация № 29
Надпись читается справа налево (все буквы перевернуты): АН ВАОА ИДУЛА АКД(е)ВУВЕ
ЕУИА - ОН ИЗВАЯЛ ИДОЛА КАК ДЕВУ СВОЮ.
Весьма наглядный пример "каверз-системы". Совершенно убежден, что
все "специалисты" будут читать текст слева направо!
Не здесь ли начало легенды о Пигмалионе, вернее, о "ДЕВУ МАЛЕ ОН(е)",
"НАМАЛЕВАВШЕМ" ДЕВУ?
Иллюстрация № 30
Справа (сверху вниз): БЕЛЕНА ИА - ВЕПЕНО ИХ.
Вверх (слева направо): АЖИВ(и)В ЦУЦ - ОЖИВИТЬ ТУТ. Сосуд, надо полагать, наполнен
"живой водой".
Весьма характерное для этрусского языка "цоканье". ЦУЦ (ТУТ) сближает
его с ПОЛЬСКИМ ЯЗЫКОМ.
Иллюстрация № 31
Это, на мой взгляд, одно из лучших этрусских зеркал, но я бы не торопился
отнести то или иное к периоду "расцвета" или "упадка"
этрусской культуры. Скорее, все зависело от мастерства художника.
Надпись слева (сверху вниз): НЕ-ДСГЕ - НЕДОСЯГАЕМА. Надпись внизу: МЕНЕОКА-АКОЕНЕМ,
на этот раз в виде красивой женщины, стоящей на грани Двух Миров. И на груди
у нее - та же голова с высунутым языком.
Иллюстрация № 32
Левая рамка (верхняя строка, справа налево): ЗВДМ(е) - СВЕДУЕШЬ, нижняя строка
(слева направо): МАГИЯ, надпись слеза (сверху вниз): В ТОВИЕ - О ТОМ.
Правая рамка (нижняя строка, справа налево): МАИСА О ЕЙ - МАЮСЬ О НЕЙ, (верхняя
строка, справа налево) Л{е)КИРНИ ИЕ - ВЫЛЕЧИ ЕЕ.
Вся надпись читается: СВЕДУЕШЬ В МАГИИ О ТОМ. МАЮСЬ С НЕЙ. ВЫЛЕЧИ ЕЕ.
Иллюстрация № 33
Вверху (справа налево): ЗВ(а)ТЕ - ЗОВУТ ТЕБЯ. Слева (сверху вниз): А ЦО ЖЦЕ
- А ЭТО ЧТО? Справа (справа налево): AM ТИ АДЕ - В НЕМ ЯД!
Вся надпись читается: ЗОВУТ ТЕБЯ. А ЭТО ЧТО? В НЕМ ЯД!
Юноша (справа) явно стремится как-то предупредить об этом "бородатого",
но тот, вероятно, не видит и не слышит его: слева - Живущий, справа - Умерший
и на руке его уже НАДЕТ БРАСЛЕТ
Иллюстрация № 34
Слева надпись: ЗВДАН - СВИДАНИЕ, ВСТРЕЧА. В центре: МЕНЕ-ОКА-АКОЕНЕМ (где
вместо "F" взято "С" - "каверз-система").
Кто здесь выступает в роли "ме-неоки"? "карлик-интеллектуал"
или "женщина с короной"? Трудно сказать. Возможно карлик этот является
независимым персонажем.
Справа надпись: ЕМ(е)НОВ - ЕМУ ВЕНОК.
Иллюстрация № 35
Слева: АГЛИ(и)В - УХАЖИВАЙ. Справа: НА AM-НА НЕЙ.
В центре слева: АН Л(е)ПО - ОНА ПРЕКРАСНА. В центре справа: ЖИ-НИА - ЖЕНИСЬ.
Вся надпись читается: УХАЖИВАЙ. ОНА ПРЕКРАСНА. ЖЕНИСЬ НА НЕЙ.
Иллюстрация № 36
в центре: ЗВ(и)ДАН - СВИДАНИЕ. Левое: ЖИН(и)ВЦА.
Возможно также СИН(и)ВЦА (в клетке!).
Слева: А ОМ - НА НЕМ. Справа надпись (слева направо): АСИМ-ЦИ...(внизу) ОНА.
Нога у женщины вывернута и смотрится плоскостной. На иллюстр. № 2 слева от
головы та же "плоскостная" нога. Это может являться определенным
символом.
"Некто с крыльями" здесь весьма каверзный и болтливый...
Иллюстрация № 37
В центре надпись: УСИКАЛАМ - УСЕКАЕМ.
Ангел смерти простер крыло, "УСЕКАЯ" жизнь". На трех зеркалах,
фактически одна и та же сцена, и та же фигурка на троне. Не была ли эта молодая
царица убита придворными?
Иллюстрация № 38
В центре - та же надпись УСИКАЛАМ - УСЕКАЕМ, но читается здесь уже справа
налево (каверз-система)
Слева надпись (снизу вверх) СЛА-ВУС ЕО - СЛАБУ ЕЕ.
Вся надпись читается' УСЕКАЕМ СЛАВУ ЕЕ СВИДАНИЕ В руку царице вложен "браслет",
на голову одевают "корону"1 пришло время отправляться на "ЗВИДАН"
Иллюстрация № 39
Крайняя рамка справа ЗВДН - СВИДАНИЕ Левее. М(и)ВНОВУ - МИНОВАЛО.
Вертикальная рамка, сверху вниз: УСИКАЛАМ - УСЕКАЕМ (ПРЕСЕКАЕМ) Вертикальная
рамка (справа налево): ШИНО ИАВ - ШИНЬОН ЕЕ. Крайняя , рамка слева. ЖИСИЮ
- ЖИЗНЬ
Славянская ШИНА, лишь много веков спустя, вернулась к нам и в виде ШИНЬОНА.
Вся надпись читается: СВИДАНИЕ МИНОВАЛО. УСЕКАЕМ ШИНЬОН ЕЕ (и) ЖИЗНЬ.
Иллюстрация № 40
Вся надпись читается справа налево. У ЕВЕ АТВ(и)НЦА - У НЕГО -ОТВИНТИТЬ. Кто
и что намерен "отвинтить", предоставляю судить читателям.
Иллюстрация № 41
Надпись справа (сверху вниз): СЕ М (о)ГА Ц (а)Л(и)ЦАГ(о)ЛИВ(о) - МОЖНО ПОЖАЛЕТЬ
ГОЛОГО. Слева надпись: АГУЛ(и)В - "ОГУЛИВАЕТ", "ОБХАЖИВАЕТ".
Парнишка со свирелью создает "лирическую атмосферу".
Иллюстрация № 42
Вверху: ШЕДСЛЕ - СЛЕДУЙ.
Внизу: слева направо все буквы перевернуты) ОСВ(е)ДЕНЕМ - ОСВЕДОМЛЕН.
Совершенно иной текст здесь скрыт в деталях рисунка: один из приемов "каверз-системы".
Какую роль здесь играет козел - пусть решают "специалисты"
Иллюстрация № 43
ШЕД СЛЕ ВЗА ТЕВИЯ - "СЛЕДУЮ ЗА ТОБОЙ". Слева - "РОМАНТИК".
Справа - "СКЕПТИК". За неимением креста руки прибиты к дощечкам.
Иллюстрация № 44
Глубоко убежден, что господа "эт-русковеды" прочтут здесь имя "Херкеле".
"Геракл". Зеркало это наглядно отражает, как "далеко"
они продвинулись в дешифровке. Надпись эта читается вполне определенно: Н(а)Т(е)Р(е)С(е)
ЕГЕ О Ч(о)ГИ ИОВЕИ. То есть НАТРИ ЕГО О
НОГИ ЕГО. Ноги рекомендуется
натереть растением, которое женщина держит в руке. Есть возможность определить
его вид и последствия такого "натирания".
Весь юмор, однако, состоит в том, что внизу, справа, у основания видна отрубленная
ступня, впрочем, ТОЛЬКО ЛИ СТУПНЯ?
Писцы приложили немало усилий, чтобы скрыть подлинный смысл этой надписи и
рисунка. Открыто говорить УЖЕ НЕ РЕШАЛИСЬ!
Надписи трех оставшихся
зеркал - весьма "пикантны"; две последних - сравнительно легко читаются
(справа налево).
В руке - мастерок. Надет изящный фартук. Началась постройка "светлого
Храма". Близится "эпоха возрождения".
Наш
сайт является помещением библиотеки. На основании Федерального
закона Российской федерации
"Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995
N 110-ФЗ, от 20.07.2004
N 72-ФЗ) копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения
произведений
размещенных на данной библиотеке категорически запрешен.
Все материалы представлены исключительно в ознакомительных целях.
Copyright © UniversalInternetLibrary.ru - электронные книги бесплатно