|
Лао-Цзы. (перевод - Лисевич И.С.) - Книга Пути и Благодати
Есть нечто бесформенное, рожденное раньше
Небес и Земли.
О, как безмолвно, как бестелесно!
Только оно стоит, не меняясь,
Кружится, не встречая преград.
Его можно считать (Пра)матерью Мира.
Я, не ведая имени, Дал ему прозвание:
"Путь", Самовольно нарек
"Величайшим", "Величайшее" пояснил как
"Текущее", "Текущее" пояснил как
"Далекое", "Далекое" как
"Возвращающееся вспять".
Итак, велик этот Путь, Велики Небеса,
Велика Земля
И велик Государь.
Четыре великих есть в мире,
И один из них - Государь.
Человек следует Земле,
Земля следует Небу,
Небо следует Пути,
И лишь Путь следует самому себе.Тяжелое - корень легкого,
Спокойствие - господин торопливости.
Потому-то муж благородный
В пути груженой повозки
Весь день не покинет.
Пусть предстанут ему роскошные виды
И места злачные - он это преодолеет.
Так как же может владыка тьмы боевых колесниц
Ради телесного своего пренебречь Поднебесной?
Пренебрежет - и лишится корня,
Поторопится - и не будет владыкой.Умеющий ходить - не оставит следов,
Умеющий говорить - не допустит оговорки,
Умеющий считать - не прибегнет к счетным палочкам,
Умеющий запирать - и без замка запрет так, что
не откроешь,
Умеющий связывать - и без веревки свяжет так,
что не развяжешь.
Потому-то мудрец всегда сумеет спасти человека
И никого не отталкивает,
Всегда сумеет спасти другого
И никого не отвергает.
Это и называется "внутренней просветленностью".
По этой причине искусные являются наставниками
неискусных,
А неискусные служат для искусных материалом.
Кто не ценит своего наставника,
Кто не любит свой материал,
Пусть даже и сведущ, -
Находится в величайшем заблуждении.
Вот в чем, как говорится, "главный секрет".Познав свою мужественность,
Сосредоточься в своей женственности,
И ты сделаешься руслом Мира.
Когда же сделаешься руслом Мира,
Вечная Благодать тебя не покинет,
И снова вернешься в младенчество.
Познав свою белизну,
Сосредоточься на своей черноте,
И ты станешь мерилом Мира.
Когда же станешь мерилом Мира,
Вечная Благодать тебе не изменит,
И снова вернешься к Беспредельному.
Познав славу свою,
Сосредоточься на позоре своем,
И ты станешь долиной Мира.
Когда же станешь долиной Мира,
Вечной Благодати будет уже в достатке,
И ты снова вернешься к Девственному древу.
В рассеянии Девственное древо становится
орудием, сосудом, А мудрый, используя его,
Становится начальствующим,
И тем самым Великий Порядок не нарушится.О, возжелавший овладеть миром и действовать в нем
Я (пред)вижу твою неудачу.
Духовный сосуд мира
Деянию не поддается.
Действующий - его разрушает,
Удерживающий - его теряет.
Ведь вещи то движутся, то влекутся,
То согреваются, то остывают,
То укрепляются, то слабеют,
То наполняются, то исчезают.
Потому-то мудрец избегает крайности,
Избегает излишества,
Избегает чрезмерности...Стихи 30
Меньше воинственностиНаправляющие властителей человеческих на Путь,
Не принуждают мир оружием,
Ибо это влечет возмездие.
Там, где были солдаты,
Лишь терновник да колючки растут,
За великой войной
Всегда идет лихолетье.
Умелый останавливается, добившись цели,
Не смеет похваляться силой.
Добившись - не кичится,
Добившись - не нападает,
Добившись - не гордится,
Добившись - ведет себя так, словно бы
и не добился...
Ведь укрепившись, всякая вещь стареет -
Оттого, скажу вам, что не следует Пути.
А не следуя Пути, рано уничтожается...Красивое оружие - сосуд неблаговещий,
Пожалуй, все к нему питают отвращенье.
Обретший Путь - сторонится его.
Муж благородный, коль к нему прибег, предпочитает правое,
А применив оружие - предпочитает левое.
Оружье - не для мужа благородного.
Но если взять его пришлось,
Всего превыше соблюдай бесстрастность.
А одержав победу - не любуйся.
Когда бы стал им любоваться,
То, значит, наслаждался бы убийством человеков.
Тому, кто наслаждается убийством человеков,
Нельзя привлечь к себе симпатий поднебесной.
Помощник полководца становится на левом фланге,
Верховный полководец - на правом фланге станет,
Чтоб похоронный совершить обряд.
Убийство множества людей
Оплакивают с печалию и скорбью,
А победив, обряд свершают похоронный.Путь вечен, безымянен,
(Как) Древо девственное, что хоть и мало,
Мир подчинить его (себе) не смеет.
Когда бы царь иль князь могли сосредоточиться на нем,
Все сущее само б явилось на поклон,
Пришли б в согласие Земля и Небеса,
Чтоб пали росы сладкие
И в людях без приказа
Само собой настало б равенство.
Ведь имена возникли,
Когда их учредили.
Однако (в этом) тоже надо знать предел.
Познав предел - избегнешь гибели.
Ведь Путь для Мира,
Что море и река для ручейков долин.Познавший других - мудр,
Познавший себя - просветлен,
Победивший других - силен,
Победивший себя - могуч,
Знающий меру - богат,
Действующий мощно - обладает стремлением,
Не покидающий обители своей - долог (летами),
Кто умер, но не погиб - бессмертен.Великое Дао разлито повсюду,
Оно может быть и справа, и слева,
Все сущее произрастает на нем безотрывно.
(Оно) свершает деяния, себе не присваивая,
Любит и пестует сущее, не называя себя хозяином.
Всегда быть бесстрастным, можно сказать, (еще) мало,
Когда же все сущее к тебе возвращается,
а ты не (ведешь себя как) хозяин - Вот это, можно сказать, величие!
Так и мудрец, никогда великим себя не считая,
Величие свое создает!К обладателю Великого образа
Стекается вся Поднебесная,
Стекается - и нет (в том) вреда,
А (лишь) благоденствие и радость великая.
Яства и музыка
Привлекут (даже) странников перехожих,
Но Дао, излившееся из уст,
Пресно, безвкусно...
Смотришь - и не видишь (его),
Слушаешь - и не слышишь (его),
Но пользуясь - не исчерпаешь (его).Стих 36
Понимание сокровенногоПрежде, чем что-либо сократить -
Надо дать сначала распространиться,
Прежде, чем что-то ослабить -
Надо сперва дать усилиться.
Прежде, чем погубить,
Надо позволить расцвесть,
Прежде, чем что-то отнять,
Надобно дать -
Вот что зовется пониманием сокровенного.
Мягкое и слабое побеждает твердое и сильное,
(И как) рыбе не следует покидать омута,
Острое оружие царства
не следует показывать людям.Дао всегда в недеянии,
Но нет такого, чего бы оно не свершило.
Когда бы цари и князья могли сосредоточиться в нем,
Все сущее изменилось бы само по себе.
Когда же, изменившись, обрело бы желанье творить,
Я подавил бы его безымянным Девственным древом.
Древо девственное, имен не имеющее,
Не имеет также желаний,
А без желаний наступает покой -
Небеса и Земля сами придут в порядок.
Наш
сайт является помещением библиотеки. На основании Федерального
закона Российской федерации
"Об авторском и смежных правах" (в ред. Федеральных законов от 19.07.1995
N 110-ФЗ, от 20.07.2004
N 72-ФЗ) копирование, сохранение на жестком диске или иной способ сохранения
произведений
размещенных на данной библиотеке категорически запрешен.
Все материалы представлены исключительно в ознакомительных целях.
Copyright © UniversalInternetLibrary.ru - электронные книги бесплатно